Hacer trampas durante la Cuaresma

Como si todo acabara el Miércoles de Ceniza. Los 40 días de Cuaresma hasta Pascua siempre han tentado a la gente a hacer trampas. Los trucos no los inventó la gente corriente. Fueron los monjes de los monasterios para quienes la estricta abstinencia fue demasiado lejos. Las trampas monásticas y las estrictas normas de ayuno de antaño se convirtieron en tradiciones que aún hoy celebramos. Entre ellas están los productos horneados grasos, como las rosquillas, los buñuelos y las almendras muzen en carnaval, porque incluso la mantequilla estuvo en la lista de prohibidos durante siglos. Mardi Gras, el Martes Gordo, envía sus saludos. Pero detrás de los gruesos muros de los monasterios, ¡la gente era especialmente creativa!

Die Altenburg mit ihrem markanten Turm steht auf einem Bergkegel am Rande der Steigerwaldhöhe. Die Burg war von 1305 bis 1553 Residenz der Bamberger Fürstbischöfe / © Foto: Georg Berg
El castillo de Altenburg, con su característica torre, se alza sobre un cono de montaña al borde de las alturas de Steigerwald. El castillo fue residencia de los príncipes-obispos de Bamberg de 1305 a 1553 / © Foto: Georg Berg

El truco de la cerveza de Cuaresma

La fabricación de cerveza era una de las principales competencias de los monasterios en la Edad Media. En Cuaresma, a los monjes les gustaba elaborar un brebaje especial. Las cervezas de Cuaresma, de gran cuerpo, se servían directamente el Miércoles de Ceniza. La cerveza de Cuaresma era especialmente rica en contenido para compensar la falta de alimentos sólidos. Los monjes obtenían la legitimidad para esta nutritiva cerveza especial de una ingeniosa interpretación de las reglas cuaresmales. Roma había proclamado: Lo que es líquido no rompe el ayuno. Así que se les permitía beber lo poco que comían normalmente.

Blick in den Sudkessel der Heller Brauerei Schlenkerla. Sie ist eine von nur noch zwei Brauereien, die Rauchbier produzieren / © Foto: Georg Berg
Vista de la tetera de la fábrica de cerveza Schlenkerla en Heller. Para la Cuaresma se sigue fabricando aquí cada año un brebaje especial para la cerveza de Cuaresma Aecht Schlenkerla / © Foto: Georg Berg

Queda por saber cómo sortearon los monjes la prohibición del alcohol. Parece que obtuvieron permiso de las altas esferas. Preguntaron al Papa si la cerveza entraba en la regla “Liquida non frangunt ieunum – los líquidos no rompen el ayuno”. El Papa pidió entonces una muestra de la bebida. Pues bien, el largo transporte sin refrigeración hasta Roma convirtió la cerveza de Cuaresma en un brebaje desagradable que el Papa consideró digno de una bebida cuaresmal. Los monjes podían beber cinco litros al día. Eso suena más a tierra de leche y miel que a renuncia. Hoy en día, muchas cervecerías con tradición monástica elaboran una cerveza especial de Cuaresma para el periodo de renuncia hasta Pascua. En la cervecería tradicional Schlenkerla de Bamberg, la cerveza de Cuaresma Aecht Schlenkerla se sirve todos los años a partir de febrero.

Die Stammwürze am Siedepunkt. Bald kann sie ins Kühlschiff abgelassen werden / © Foto: Georg Berg
La gravedad original en el punto de ebullición. Aquí es donde se decide qué cuerpo debe tener una cerveza / © Foto: Georg Berg

La invención de la Maultasche

La abstinencia impuesta por la Iglesia tiene una larga tradición. En el año 590, el Papa Gregorio I decretó que ningún animal de sangre caliente debía ponerse en el plato durante la Cuaresma. En cambio, se permitía comer pescado, reptiles e incluso insectos. Pero eso no era todo: más tarde, la mantequilla, los huevos, el queso y la leche también se incluyeron en la lista de prohibiciones. Genial, se podría pensar ahora, la humanidad camino del veganismo. Dadas las duras condiciones de vida de la época, abstenerse de proteínas animales era una norma alimentaria problemática desde el punto de vista de la salud.

Gemüse, Gewürze und Rauchbier aus Bamberg. Auch das Rauchbier kann als Würze eingesetzt werden. Grundzutaten für den ersten Gang des Mittelalter-Menüs im Gasthof Schlenkerla „Ein spise von bonen und spec vigen“. / © Foto: Georg Berg
Verduras, especias y cerveza de Bamberg. La cerveza se utiliza aquí como condimento. Ingredientes básicos del plato “Ein spise von bonen und spec vigen” del menú medieval del Gasthof Schlenkerla / © Foto: Georg Berg

Hasta 1500 no se relajaron las estrictas leyes de ayuno. Pero la necesidad es la madre de la invención. Cuenta la leyenda que los famosos Maultasche suabos (raviolis suabos) nacieron del conflicto de conciencia de un monje cuando cogió un trozo de carne durante la Cuaresma y quiso esconderlo de Dios Nuestro Señor. El monje escondió el Herrgottsbescheißerle o Pfaffentäuscher en montones de hierbas y cebollas y lo envolvió en una tripa de masa para mayor seguridad. Una bonita historia fácil de contar, pero no probada históricamente. Es más probable que el truco del ayuno se originara realmente en Italia. Fue allí donde se desarrolló la primera alta cocina europea. Los inmigrantes del sur pueden haber sido los impulsores del clásico suabo.

Pfaffentäuscher heißt das Gericht, dessen dekorierter Teller Objekt der Lebensmittelfotografie ist / © Foto: Georg Berg
Pfaffentäuscher, el truco de la Edad Media, sigue presente hoy en la alta cocina / © Foto: Georg Berg

¿Qué sabor tendrían en el pasado algunos platos que aún hoy se conocen? Una cosa es cierta: la cerveza tuvo un fuerte sabor ahumado durante mucho tiempo y sin excepción. No fue hasta el secado industrial de la malta cuando se desterró el humo de la cerveza. También es interesante echar un vistazo a la alimentación en la Edad Media. Rápidamente queda claro que la cocina de la nobleza y el clero rebosaba de exquisitas especias. El arte de la elaboración de la cerveza, tal y como lo practicaban antaño los monjes en los monasterios, está probablemente aún más cerca de Alemania, en el Alto Palatinado. Aquí, la cultura Zoigl sigue viva hoy en día. En la Kommun-Brauhaus de Falkenberg, la cerveza aún se elabora en una caldera abierta y se almacena en bodegas de roca para su fermentación.

Nuestro método de trabajo se caracteriza por un trabajo de texto propio y bien documentado y una fotografía profesional y vívida. Todas las historias, impresiones de viaje y fotos se crean en el mismo lugar. De este modo, las fotos complementan y apoyan lo que se lee y lo llevan adelante.

¡No vuelvas a perderte nuevas Tellerrand-Stories! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Con la ayuda de un lector de feeds, es posible suscribirse en tiempo real a todas las Tellerrand-Stories (historias sobre el borde del plato).


Por cierto, la foto del teaser no está manipulada

Hemos ilustrado la acción con la que los astutos monjes consiguieron la aprobación de la cerveza como bebida de ayuno por parte del Papa de la época con una foto real de 2011, que parece más surrealista que todas las representaciones que los generadores de imágenes generan a partir del briefing correspondiente con ayuda de la inteligencia artificial.

Ángel con caja de cerveza ante el Papa. Una estatua viviente atraviesa la Puerta Romana frente a la catedral de Colonia con una caja de cerveza, que utilizará como pedestal. Al fondo, el Papa Benedicto VI, más grande que la vida, saluda desde un cartel / © Foto: Georg Berg
Ángel con caja de cerveza ante el Papa. Una estatua viviente atraviesa la Puerta Romana frente a la catedral de Colonia con una caja de cerveza, que utilizará como pedestal. Al fondo, el Papa Benedicto VI, más grande que la vida, saluda desde un cartel / © Foto: Georg Berg
¡Un momento! Fotos en el Tellerrand-Stories

Nuestro método de trabajo se caracteriza por un trabajo de texto propio y bien documentado y una fotografía profesional y vívida. Todas las historias, impresiones de viaje y fotos se crean en el mismo lugar. De este modo, las fotos complementan y apoyan lo que se lee y lo llevan adelante.

¡No vuelvas a perderte nuevas Tellerrand-Stories! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Con la ayuda de un lector de feeds, es posible suscribirse en tiempo real a todas las Tellerrand-Stories (historias sobre el borde del plato).

Permalink de la versión original en alemán: https://tellerrandstories.de/tricks-fastenzeit
Optimized by Optimole