Verano en los pastos de montaña

Este es el décimo verano de Bettina Huber en el Filzmoosalm. Conoce este idílico lugar bajo el Filzmooshörndl, en Salzburgo, desde su infancia. Su familia posee una cabaña alpina desde los años veinte. Se dice que fue el primer refugio de esquí de Austria. Bettina Huber explica que esto no está probado, ya que una avalancha arrasó la antigua cabaña de la familia Promegg en 1950. Poco después, reconstruyeron el Filzmoosalm en su ubicación actual.

Filzmoosalm a 1.710 metros en Grossarltal ofrece gastronomía y alojamiento en la Salzburger-Almenweg / © Foto: Georg Berg
Filzmoosalm a 1.710 metros en Grossarltal ofrece gastronomía y alojamiento en la Salzburger-Almenweg / © Foto: Georg Berg

Al igual que muchas generaciones anteriores, llevan el ganado a los pastos alpinos para veranear. Pero las tareas de Bettina Huber como gestora de pastos de montaña son más variadas que nunca. ¿Cómo es la vida en los pastos de montaña? Aquí, donde los teléfonos móviles no tienen cobertura y los sentidos se centran en lo esencial. Pasamos unos días en el Filzmoosalm, donde diez bondadosos Pinzgauers, excursionistas hambrientos, huéspedes que pernoctan cansados y tres hijas pequeñas quieren ser atendidos.

Bettina y Manfred Huber en el Filzmoosalm, que gestionan desde 2018, Salzburger Almenweg, Grossarl / © Foto: Georg Berg
Bettina y Manfred Huber en el Filzmoosalm, que gestionan desde 2018, Salzburger Almenweg, Grossarl / © Foto: Georg Berg

Las vacas también son individualistas

Los días empiezan temprano en el Filzmoosalm. Mucho antes de que los primeros excursionistas se detengan a tomar un tentempié, las vacas quieren ser ordeñadas. Son las cinco de la mañana. Ha nevado durante la noche en el Draugstein, a 2.300 metros de altitud. Manfred Huber ya está delante del refugio con su hija Magdalena, de seis años. Ambos tienen un bastón en la mano. Magdalena ya sabe que el bastón es importante para mantener a raya a los bondadosos Pinzgauers con sus 600 kilos de masa corporal en caso de emergencia. Nos dirigimos al pasto nocturno. Manfred Huber conoce a la perfección la idiosincrasia de sus vacas Pinzgauer. Una de ellas es siempre perezosa y se niega a que la conduzcan, otra siente curiosidad por todo lo que desconoce. Esta mañana parece que he despertado su interés. Pero Magdalena controla la situación con su bastón y muestra a la vaca el camino al establo.

A primera hora de la mañana, a las 5.30, el granjero alpino Manfred Huber recoge las vacas del pasto nocturno. Su hija pequeña ya sabe manejar a los grandes animales / © Foto: Georg Berg
Pronto por la mañana, el granjero alpino Manfred Huber recoge las vacas del pasto nocturno. Su hija ya sabe manejar a los grandes animales / © Foto: Georg Berg

Las vacas Pinzgau se han vuelto raras en los pastos alpinos de Salzburgo. Hacia 1900, las vacas Pinzgau se utilizaban principalmente como animales de tiro. Su rendimiento lechero es muy inferior al de las vacas de alto rendimiento. Bettina y Manfred Huber optaron conscientemente por la Pinzgauer autóctona. Esta raza se considera tranquila, explica Manfred Huber. Además, los animales pueden conservar sus cuernos. Los Pinzgauer se reconocen por el color castaño rojizo de su pelaje, con una ancha franja blanca desde la cruz a lo largo del lomo y el trasero. Gracias a sus fuertes garras, pueden moverse con seguridad por terrenos escarpados.

El granjero alpino Manfred Huber deja entrar en la sala de ordeño a las primeras cinco de diez vacas. Los animales van solos a su lugar habitual / © Foto: Georg Berg
El ganadero Manfred Huber deja entrar a las cinco primeras de diez vacas en la sala de ordeño. Los animales van solos a su lugar habitual / © Foto: Georg Berg

Las vacas de los Huber se llaman Zierl, Zeder o Sieglinde y, según Bettina Huber, forman parte de la familia desde hace diez años. En cambio, en los establos totalmente automatizados de las grandes explotaciones, la vida de una vaca sólo dura dos o tres años. Entonces, una vaca turbo llega al final de su llamada vida útil. En el Filzmoosalm, las vacas se acercan a la sala de ordeño y dan un último estirón. Esto no se debe a unas ubres doloridas y rebosantes, sino al pienso concentrado que ya les espera en el establo. Un truco, revela Manfred Huber, para mantener ocupados a los animales en la pequeña sala de ordeño del prado de montaña mientras él los ata y coloca el arnés de ordeño a los dos primeros. Manfred Huber se mueve con soltura entre las vacas, apartándolas con decisión cuando necesita espacio. La máquina de ordeñar ruge, pero los animales permanecen tranquilos. Una vez atados los cinco primeros animales, abre de nuevo la puerta del establo y los demás se agolpan y van a su lugar habitual.

El granjero alpino Manfred Huber muestra a dos niños invitados en el Filzmoosalm cómo se coloca el arnés de ordeño en una vaca / © Foto: Georg Berg
El granjero alpino Manfred Huber muestra a dos niños invitados en el Filzmoosalm cómo se coloca el arnés de ordeño en una vaca / © Foto: Georg Berg

Como búho nocturno en el Filzmoosalm

En la jerga alpina, a los huéspedes que pernoctan se les llama “Nächtler”. En el Filzmoosalm se acabó la época de los dormitorios compartidos. Los grupos de desconocidos ya no se agrupan. Las habitaciones renovadas de la primera planta se encuentran justo encima del establo. Personas y animales vivían bajo el mismo techo. Aquí, en los pastos alpinos, es así dos veces al día, cuando las vacas de Pinzgau irrumpen en su establo de ordeño. Los huéspedes están invitados a presenciar el ordeño. Es un ritual diario que no sólo fascina a los niños. El segundo día en el pasto de montaña, no consigo salir de la cama a tiempo para acompañar a Manfred al pasto nocturno. Pero oigo acercarse los cencerros, los animales pasean por la casa y, cuando se abre la puerta del establo, las pisadas de las vacas de Pinzgau retumban debajo de mí durante un breve instante. Luego se hace el silencio y sé que ahora están disfrutando alegremente de su pienso concentrado. También este día, las vacas producirán unos 100 litros de la mejor leche alpina. Y también ese día, el ordeño es sólo el principio de una larga cadena de trabajo. Pero el buen queso y la mejor mantequilla empiezan aquí mismo, con vacas que se mueven libremente, comen hierbas frescas y son tratadas con respeto.

El granjero y anfitrión de pastos alpinos Manfred Huber vierte la leche recién ordeñada del cubo de ordeño en el bidón de transporte refrigerado, Filzmossalm, Grossarltal / © Photo: Georg Berg
El ganadero y lechero alpino Manfred Huber vierte la leche recién ordeñada del cubo de ordeño en el bidón de transporte refrigerado, Filzmossalm, Grossarltal / © Foto: Georg Berg

Vacas, queso, niños

Cada día, Bettina Huber transforma unos 100 litros de leche en especialidades alpinas. Bettina nunca se cansa de probar cosas nuevas. Desde que instaló una lechería moderna en la granja de Prommegghof, elabora helados y camembert al horno. Ambos forman parte del menú del Filzmoosalm desde 2024. Al igual que su premiado queso agrio, Tauern elabora queso en lonchas, requesón, yogur, suero de leche y suero de mantequilla. En cada fuente de aperitivos hay un trozo de mantequilla alpina de color amarillo dorado, las salchichas son de ternera de Pinzgau y las albóndigas caseras de queso en caldo son deliciosas. Esta abundancia de especialidades alpinas se sirve a excursionistas y ciclistas durante todo el verano, de junio a septiembre. Bettina y Manfred cuentan con el apoyo de jóvenes lecheros alpinos. A menudo están atrapados entre dos etapas de la vida, como la escuela y la universidad o la universidad y su primer trabajo. Un verano en los pastos de montaña, entre el establo, la cocina y las tres hijas pequeñas de los Huber, es como respirar hondo antes de seguir adelante con su propio plan de vida.

Lechera alpina en el Filzmoosalm ordeñando una vaca de PInzgau / © Foto: Georg Berg
No se puede hacer sin ayuda: joven lechera alpina en el Filzmoosalm ordeñando / © Foto: Georg Berg
Los Käsespätzle se comen como comida comunal con tenedores directamente de la sartén / © Foto: Georg Berg
Comida comunal de spaetzle de queso en el Vorkaser, el salón y taller tradicional en un prado de montaña / © Foto: Georg Berg

Productos bien hecho

La antigua tetera de queso del Vorkaser en el Filzmoosalm es ahora sólo decoración. Bettina y Manfred Huber apostaron por todo cuando se hicieron cargo del Promegghof en 2018. Bettina es peluquera de formación y Manfred ya trabajaba como técnico de comunicaciones cuando decidieron pasarse a la agricultura en la granja de sus padres. Construyeron un establo de última generación para sus vacas Pinzgauer y una lechería profesional para procesar la leche. Tras unos cuantos cursos de formación y unos quesos sin éxito, la producción en el Promegghof despegó. El queso semiduro Tauern madura en grandes cantidades en la cámara frigorífica, la mantequilla alpina de color amarillo dorado tiene una gran demanda entre los hosteleros y en los pastos alpinos, su queso agrio ya ha sido nombrado Almweg Schmankerl del año 2022 y los huéspedes siguen volviendo al Filzmoosalm por su helado.

Betinna Huber da la vuelta hasta tres veces a la cuajada de queso fresco, que un día se convertirá en queso en lonchas / © Foto: Georg Berg
Bettina Huber da la vuelta hasta tres veces a la cuajada de queso fresco, que un día se convertirá en queso en lonchas / © Foto: Georg Berg
En la lechería de la granjera Bettina Huber en el Promegghof de Salzburgo. La leche fresca de los pastos de montaña se separa en leche desnatada y nata. La nata, con la que luego se elabora la mantequilla, es muy amarilla en verano debido a las hierbas de los prados alpinos / © Foto: Georg Berg
La leche fresca de los pastos alpinos se separa en leche desnatada y nata. La nata, con la que posteriormente se elabora la mantequilla, es muy amarilla en verano debido a las hierbas de los prados alpinos / © Foto: Georg Berg
La mantequilla alpina de color amarillo dorado se corta en porciones utilizando un molde de madera tradicional / © Foto: Georg Berg
La mantequilla alpina de color amarillo dorado se corta en porciones utilizando un molde de madera tradicional / © Foto: Georg Berg
La quesera alpina Bettina Huber junto a la periodista gastronómica Angela Berg en la sala de maduración del queso alpino. Las ruedas de queso maduran durante 6 semanas / © Foto: Georg Berg
Mirada a la cámara del tesoro: las ruedas de queso maduran durante seis semanas/ © Foto: Georg Berg

A los pastos de montaña

El senderismo es una fuerte tendencia desde hace varios años. En la región salzburguesa de Pongau, el Almenweg es una opción más pausada. Aquí se va de pastizal alpino en pastizal alpino, a un ritmo moderado, con impresionantes paisajes y la tranquilidad de las montañas. Las 25 etapas se pueden recorrer individualmente o de una sola vez. Las ascensiones son posibles desde muchos lugares de Pongau y los cabañas tradicionales de montaña con su buena comida invitan a recorrer el camino. Los tiempos de los dormitorios compartidos también han pasado a la historia en el Salzburger Almenweg y quienes lo deseen pueden reservar un paquete completo de varias noches en un refugio alpino. En el Filzmoosalm se pueden reservar pernoctaciones por correo electrónico. Las numerosas especialidades alpinas de Bettina Huber están disponibles durante todo el verano alpino sin reserva previa, pero no sin esfuerzo. Se puede llegar a los Alpes a pie y en bicicleta. Los huéspedes que pernocten también pueden subir en coche previo acuerdo.

En Salzburgo, los verdes prados pueden incluso destilar un toque de Hollywood. En Werfen, a 40 kilómetros al sur de Salzburgo, turistas cinematográficos de todo el mundo recorren el Sendero de la Novicia Rebelde. Su destino es un prado en el mirador de Gschwandtanger, donde se desarrolla una famosa escena de la oscarizada película musical.

Bandeja de aperitivos en el Filzmoosalm. Queso agrio, Camenbert, mantequilla, queso en lonchas, bacon, jamón y salchichas con pan son de producción propia / © Foto: Georg Berg
Plato de aperitivos en el Filzmoosalm. Queso agrio, Camenbert, mantequilla, queso en lonchas, bacon, jamón y salchichas con pan son de producción propia / © Foto: Georg Berg

La investigación ha contado con el apoyo de Tourismusverband Großarltal y SalzburgerLand

Temas de viajes en Tellerrand-Stories

Nuestro método de trabajo se caracteriza por un trabajo de texto propio y bien documentado y una fotografía profesional y vívida. Todas las historias, impresiones de viaje y fotos se crean en el mismo lugar. De este modo, las fotos complementan y apoyan lo que se lee y lo llevan adelante.

¡No vuelvas a perderte nuevas Tellerrand-Stories! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Con la ayuda de un lector de feeds, es posible suscribirse en tiempo real a todas las Tellerrand-Stories (historias sobre el borde del plato).

Este post contiene enlaces publicitarios (también llamados enlaces de afiliación o de comisión) que llevan a intermediarios de bienes o servicios.

Permalink de la versión original en alemán: https://tellerrandstories.de/salzburgerland-alm-leben
Optimizado por Optimole