Revista de viajes en cuatro idiomas

Aquí puedes ver uno de los 386 artículos. Contenido intemporal de 37 países. Un artículo en Tellerrand-Stories no desaparece al cabo de una semana. El archivo con cientos de reportajes permanece permanentemente accesible: para los lectores que investigan hoy y para los que se topen con el mismo tema dentro de tres años. Los textos bien documentados y cuidadosamente redactados no pierden su valor. Nosotros sólo informamos de lo que hemos vivido”. Esta afirmación parece obvia, pero ya no lo es. Desde 2017, Tellerrand-Stories es sinónimo de periodismo de viajes basado en experiencias personales: vividas personalmente, fotografiadas y escrutadas editorialmente. La revista se publica en cuatro idiomas: Alemán, inglés, francés y español. Sus contenidos llegan a lectores de Europa, Australia, América del Norte y del Sur, África y parte de Asia. El español es la lengua materna más hablada del mundo después del mandarín. El francés es lengua oficial en 34 países.

Recién publicado: Historias que se quedan

Países de la A a la Z

Historias reales, lugares reales – ¡acérquese!

Weltkarte – Tellerrand-Stories Reportagen aus aller Welt
Karte anklicken zum Erkunden

La fotografía como documento periodístico

Las fotografías de Georg Berg se toman en los mismos viajes que sus reportajes. Más de 30.000 de sus fotografías están disponibles en Alamy, una de las mayores agencias fotográficas del mundo, con socios en 173 países. Más de 300 medios de comunicación internacionales utilizan sus imágenes. Todo lo que aparece en Tellerrand-Stories está también a disposición de los medios de comunicación de todo el mundo.

Permalink de la versión original en alemán: https://tellerrandstories.de/reise-magazin-neu