Bad Kissingen es Patrimonio de la Unesco

En el verano de 2021 se tomó la decisión de incluir Bad Kissingen y otros balnearios en la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco. La alianza Grandes Balnearios de Europa consta de once ciudades balneario de fama mundial en siete países europeos. Todas ellas, ya sea Karlovy Vary en la República Checa, Bath en Gran Bretaña o Vichy en Francia, son Grandes Balnearios porque establecieron el tipo de ciudad balneario en los siglos XVIII y XIX. Las características con las que estas ciudades balneario entraron hace años en la carrera por la designación de la Unesco tienen su origen en un pasado que sigue omnipresente hoy en día. Hay siete manantiales curativos ricos en minerales en los que se basa la reputación de Bas Kissingen como balneario mundial. Hace más de 500 años, los médicos reconocieron sus efectos curativos, calmantes o preventivos, o para utilizar el acrónimo SPA: Sanus per Aquam.

Die größte Wandelhalle Europas wurde 1912 vom Architekten Max Littmann erbaut. Zwischen den Säulen können Kurgäste noch heute entspannt schlendern. Die wunderschönen Fliesen an den Säulen sind von Villeroy & Boch / © Foto: Georg Berg
La Wandelhalle más grande de Europa fue construida en 1912 por el arquitecto Max Littmann. Incluso hoy, los huéspedes del balneario pueden dar un relajado paseo entre las columnas. Los hermosos azulejos de las columnas son de Villeroy & Boch / © Foto: Georg Berg

Wandelhalle y Fuente Mujeres de Bad Kissingen

En Bad Kissingen, los edificios del conjunto del jardín balneario están muy bien conservados. En primer lugar están la Wandelhalle y la Regentenbau, obra del arquitecto Max Littmann, así como el jardín del balneario, trazado en 1738. Si se da un paseo mañanero por el Saale en dirección a la Wandelhalle para beber una de las cuatro aguas curativas a pequeños sorbos antes del desayuno, es fácil imaginar a las damas y caballeros de la Belle Époque que antaño asistían aquí a sus tratamientos balnearios con sombreros y largos abrigos ribeteados de piel. Este viaje en el tiempo también funciona muy bien porque a la temprana hora entre las 7 y las 9 de la mañana no hay ni un alma de la Bad Kissingen de hoy. Los huéspedes del balneario y los pacientes de rehabilitación se alojan en sus clínicas. Por desgracia, el ritual de la cura de agua curativa aún no ha vuelto a la rutina diaria de los clientes de los balnearios del siglo XXI.

Lustwandelwege an der Saale / © Foto: Georg Berg
Paseos por el Saale / © Foto: Georg Berg

Viaje en el tiempo: caminar por la mañana

Pasear en las horas de la mañana por la mayor y espléndida Wandelhalle de Europa es como ofrecer un viaje gratuito en el tiempo. El hecho de que se utilice poco es sorprendente hasta lo incomprensible, porque los servicios de las mujeres de la fuente están cubiertos para cada cliente del balneario con su tasa de balneario. Al depositar su tarjeta del balneario, los huéspedes reciben el típico vaso de Bad Kissingen. Luego se lo llevan a la mujer de la fuente, que les aconseja cómo utilizarlo y les sirve un vaso de una de las cuatro aguas curativas de Kissingen: Pandur, Rakoczy, Max o Luitpold.

Blinkendes Messing. Eine Brunnenfrau inmitten der aufwändigen Zapfanlage. Der Kurgast kann aus den vier Heilwässern Pandur, Rakoczy, Max und Luitpold und dem Kissinger Bitterwasser wählen. Auf Wunsch nehmen die Brunnenfrauen die Kohlensäure aus dem Wasser / © Foto: Georg Berg
Latón intermitente. Una mujer fuente en medio del elaborado sistema de grifos. El cliente del balneario puede elegir entre las cuatro aguas curativas Pandur, Rakoczy, Max y Luitpold y el agua amarga Kissingen. Si se solicita, las fontaneras extraen el ácido carbónico del agua / © Foto: Georg Berg

El término Wandelhalle procede precisamente de lo que se supone que hay que hacer en ella. Con un vaso de agua curativa en la mano, el huésped del balneario pasea por el vestíbulo al son de la música de la orquesta del salón. La relajación y la paz que fluyen por el huésped favorecen la absorción de los valiosos minerales y oligoelementos. Por la mañana, tendrá la hermosa Wandelhalle casi para usted solo. La orquesta del salón no toca hasta las 10.30. Por otra parte, no se dispensa agua medicinal, ya que ésta debe beberse antes de las comidas. Por la tarde, sin embargo, el confortable huésped del balneario tiene la oportunidad de combinar tres de las atracciones de la ciudad balneario de Bad Kissingen, a saber, el tratamiento con aguas medicinales, la orquesta de salón y el paseo Wandelhalle.

Das Salon-Orchester von Bad Kissingen besteht aus 13 Profimusikern. Die Musiker haben sich 2016 in das Guinessbuch der Rekorde gespielt mit insgesamt 727 Konzerten in nur einem Jahr / © Foto: Georg Berg
La Orquesta de Salón de Bad Kissingen está formada por 13 músicos profesionales. Los músicos entraron en el Libro Guinness de los Récords en 2016 con un total de 727 conciertos en solo un año / © Foto: Georg Berg

Nombres sonoros – Max, Pandur, Rakoczy y Luitpold

Las mujeres fuente existen desde 1911. El hecho de que aún existan hoy es un valor inmaterial que Bad Kissingen puede poner en la balanza para su candidatura a Gran Balneario de Europa por la Unesco. Las mujeres de los pozos aconsejan qué agua curativa alivia qué dolencias.

Heilwasser muss rein sein, natürlich und reich an Mineralien und Spurenelementen. In Deutschland benötigt ein Heilwasser auch die Zulassung als Arzneimittel / © Foto: Georg Berg
El agua curativa debe ser pura, natural y rica en minerales y oligoelementos. En Alemania, el agua medicinal también tiene que estar autorizada como medicamento / © Foto: Georg Berg

Por ejemplo, el agua del manantial de la Fuente Max, bebida tibia, ayuda con los resfriados, favorece la expectoración y purga los riñones y la vejiga. El agua del manantial Rakoszy, descubierta en 1737 durante un traslado del Saale, debe su nombre al carácter salvaje y efervescente del príncipe Rakoszy, un popular luchador por la libertad húngara de la época. Tiene por naturaleza una buena asertividad para volver a poner en marcha los intestinos perezosos. Pandur es muy similar a Rakoszy y ayuda, entre otras cosas, con la inflamación crónica del revestimiento del estómago o los cálculos biliares. El Luitpold, por su parte, alivia la acidez estomacal y ayuda en caso de carencia de hierro. Se debe hacer una cura de bebida durante tres o cuatro semanas. Lo ideal es tomarlo dos veces al día antes de las comidas.

Der Maxtempel im Kurgarten ist jederzeit frei zugänglich. Er ist der älteste der sieben Heilbrunnen und wurde bereits im Jahre 1520 das erste Mal erwähnt. 1815 ließ König Max I Joseph von Bayern ihn neu einfassen / © Foto: Georg Berg
El Maxtempel del jardín del balneario es de libre acceso en todo momento. Es la más antigua de las siete fuentes curativas y fue mencionada por primera vez en 1520. En 1815, el rey Máximo I José de Baviera lo mandó cercar de nuevo / © Foto: Georg Berg

Si no tiene tiempo para hacer un viaje diario en el tiempo a la Belle Époche durante su estancia de cura o rehabilitación, también puede repostar agua para llevársela a casa. Pero sólo para llevar de un día para otro. El agua no dura mucho debido a su alto contenido en minerales. Los numerosos adeptos a las curas potables de finales del siglo XIX se hacían enviar el agua a casa en botellas de arcilla. Pero, como muy tarde, al tercer día del embotellado, el agua se vuelve marrón e imbebible. En una ocasión, el canciller imperial Otto von Bismarck hizo que le enviaran a Berlín el agua salvaje de Rakoszy.

Schönes Ritual: Zum Nachmittags-Konzert lassen sich die Kurgäste Heilwasser einschänken. Das Orchester spielt, die Halle ist schön wie immer und das Wasser schmeckt nicht wirklich gut, aber in kleinen Schlucken und mit der nötigen Muße lässt es sich trinken und dem eigenen Körper was Gutes tun / © Foto: Georg Berg
Un bonito ritual: para el concierto de la tarde, los huéspedes del balneario hacen que les sirvan agua curativa. La orquesta toca, la sala está tan bonita como siempre y el agua no sabe realmente bien, pero a pequeños sorbos y con el ocio necesario se puede beber y hacer bien al cuerpo / © Foto: Georg Berg

Ya sea cura de bebida, baño de salmuera o inhalación. El agua es el centro de una cura en Bad Kissingen. No hace falta ser un sumiller de agua para saborear las diferencias entre las cuatro aguas potables de Bad Kissingen. Una copa de Pandur o Rakoszy no puede calificarse realmente de placer al primer sorbo. Las notas metálicas destacan demasiado. El efecto terapéutico de los manantiales curativos fue reconocido ya hace 500 años. A finales del siglo XIX comenzó el periodo más popular de la industria balnearia en Europa. Hoy en día, estas aguas curativas cuentan incluso con aprobación oficial como medicamentos en Alemania y están estrictamente controladas.

Im früheren Luitpoldbad ist heute das Spielcasino untergebracht. Für die Zerstreuung der Kurgäste, die oft viele Wochen blieben, haben Weltkurbäder wie Bad KIssingen auch luxuriöse Spielbanken errichtet / © Foto: Georg Berg
El antiguo Luitpoldbad alberga ahora el casino. Para diversión de los clientes de los balnearios, que a menudo se quedaban durante muchas semanas, los balnearios de categoría mundial como Bad KIssingen también construyeron lujosos casinos / © Foto: Georg Berg

¿Transformado? Balnearios a través de los tiempos

Los grandes balnearios europeos tuvieron su apogeo en el siglo XIX y principios del XX. La nobleza y, más tarde, la burguesía adinerada realizaban curas de bebida y tratamientos balnearios de varias semanas en Bad Kissingen. La familia del zar ruso también se reunió aquí una vez con la emperatriz Sisi. Les gustaba viajar de incógnito. Sisi se registró bajo el nombre de Condesa von Hohenembs. Todavía hoy existe la Suite Sisi en el Hotel Kaiserhof Viktoria.

Ein Vergnügen aus vergangen Zeiten wird in Bad Kissingen bewahrt. Liebevoll wird das Linienschiff Dampferl genannt und pendelt zwischen Rosengarten und Oberer Saline / © Foto: Georg Berg
En Bad Kissingen se conserva un placer de tiempos pasados. Llamado cariñosamente Dampferl, el transatlántico hace el recorrido entre el Rosengarten y el Oberer Saline / © Foto: Georg Berg

Más tarde, Otto von Bismarck le siguió como destacado huésped del balneario. El Canciller del Reich visitó Bad Kissingen durante muchos años. Según cuenta la historia, se tomaba muy en serio los tratamientos de spa. Bismarck se sometió a una cura de bebida que incluía un plan dietético, tomaba baños de salmuera y acudía todos los días a las obras de graduación en la salina superior para inhalarse. Durante los años de sus visitas a los balnearios, Bismarck fue un político extremadamente popular cuyas sensibilidades eran discutidas por toda la nación. El intrépido Canciller del Reich, a quien ni siquiera un intento de asesinato durante su primera visita en 1874 disuadió de seguir visitando el país, es objeto de un reportaje aparte sobre Bismarck, en consonancia con el culto a la personalidad de la época.

Früher stiegen Männer an Leitern in die Tiefe, um das Wasser aus den Brunnen zu schöpfen. Heute sind die Quellen prunkvoll verziert und die Entnahme läuft über ein Leitungssystem / © Foto: Georg Berg
Antiguamente, los hombres bajaban por escaleras para sacar agua de los pozos. En la actualidad, los pozos están espléndidamente decorados y el agua se extrae mediante un sistema de tuberías / © Foto: Georg Berg

Descubrir el tiempo en Bad Kissingen

Descubrir el tiempo es el eslogan que utiliza Bad Kissingen para describir lo que ofrece a sus huéspedes. Es muy probable que una clientela más joven vuelva a querer viajar en el tiempo a un balneario histórico. Una cosa es segura: si en 2020 Bas Kissingen consigue ser declarado Patrimonio de la Humanidad y se convierte en el Gran Balneario de Europa, el número de visitantes diurnos de todo el mundo aumentará considerablemente. Pero lo que también es deseable son huéspedes que realmente se tomen más tiempo en el sentido de una cura. Al fin y al cabo, la palabra mindfulness ha pasado de ser el vocabulario interno de los yoguis a convertirse en un término de moda. Desde 2019, la asignatura de mindfulness se imparte incluso en los colegios británicos. ¡Si eso no es un rayo de esperanza para el futuro de los Grandes Balnearios de Europa!

Más información sobre Bad Kissingen

Destacados huéspedes del balneario – El príncipe Otto von Bismarck en Bad Kissingen
Bad Kissingen culinario

Calendario de pared con fotos de Georg Berg disponible en librerías (también en línea) en varios tamaños: Patrimonio de la Humanidad Bad Kissingen / también como agenda familiar (*)

El viaje de investigación contó en parte con el apoyo in situ de Bad Kissingen Tourismus

Temas de viajes en Tellerrand-Stories

Nuestro método de trabajo se caracteriza por un trabajo de texto propio y bien documentado y una fotografía profesional y vívida. Todas las historias, impresiones de viaje y fotos se crean en el mismo lugar. De este modo, las fotos complementan y apoyan lo que se lee y lo llevan adelante.

¡No vuelvas a perderte nuevas Tellerrand-Stories! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Con la ayuda de un lector de feeds, es posible suscribirse en tiempo real a todas las Tellerrand-Stories (historias sobre el borde del plato).

Este post contiene enlaces publicitarios (también llamados enlaces de afiliación o de comisión) que llevan a intermediarios de bienes o servicios.

Permalink de la versión original en alemán: https://tellerrandstories.de/kissingen-unesco-welterbe
Optimizado por Optimole