Absenta: prohibida y redescubierta
Una gratificante mirada a la turbulenta historia de esta bebida, que traducida al alemán significa simplemente ajenjo. La absenta es el sabor de lo prohibido
Temas – Lista de los alimentos Rubik. <a href="https://tellerrandstories.de/food-entdeckungen/">Enlace a la página de resumen de alimentos de las historias de Tellerand.</a>
Una gratificante mirada a la turbulenta historia de esta bebida, que traducida al alemán significa simplemente ajenjo. La absenta es el sabor de lo prohibido
No es siniestro: la comida de las clases privilegiadas en la Edad Media era sabrosa y a menudo rebosante de ingredientes valiosos como el azafrán o la pimienta.
El gastrónomo y gourmet Hermann Laudensack le guía por la Bad Kissingen culinaria. Se visitan restaurantes típicos y un sumiller de carne
Cerveza para el paciente. La cervecera australiana Coopers advierte a los conocedores de Sparkling Ales que no consuman cerveza con demasiada precipitación. Primero debe esperar a que fermente en la botella.
Los conocimientos más modernos del mundo de la vinología se adaptan a las peculiaridades de cada lugar en esta bodega con vistas a la bahía de Agno.
Profundamente arraigado: las familias de Bamberg llevan siglos cultivando tierras de labor en medio de la ciudad. Cada jardinero de Bamberg tiene sus propias especialidades
Swiss Classics es un entretenido recorrido culinario de tres horas por los comercios tradicionales y las innovadoras empresas emergentes del casco antiguo de Zúrich.
En el lago de Lugano nadan muchos peces: truchas, lucios, tencas, cacho. Gabriella Monfredini los sirve como anfitriona de Swiss Tavolata en su cantina.
Marialuce Valtulini es una de las pocas mujeres que se ocupan de la producción de Zincarlin en el Valle di Muggio. El queso tradicional había caído en el olvido hasta que el movimiento Slow Food lo redescubrió
Ya en 1489, el príncipe obispo de Bamberg estableció los ingredientes de la cerveza, que sólo se codificaron en la Ley de Pureza de Baviera 27 años más tarde.
Recolección de aceitunas en Pulheim, cerca de Colonia. Entre los recolectores, todos amigos del barrio, se encuentra la experta en aceite de oliva Carmen Sánchez-García.
En Erschmatt, el pan de centeno se hornea desde hace siglos como un acto comunitario. Una vez al año, en diciembre, calientan el viejo horno del salón comunitario