Expedición a las tortugas laúd gigantes

Las misteriosas tortugas laúd son enormes y difíciles de ver. Con un peso de hasta 500 kg, los colosos atraviesan varios océanos. Pero para reproducirse, siempre regresan al amparo de la noche a la playa donde salieron del huevo. Y llevan haciéndolo desde tiempos inmemoriales, mucho antes de que aparecieran los primeros dinosaurios.

Diez emprendedores exploradores trabajan juntos en una remota estación de investigación que no sólo estudia el comportamiento de los reptiles más pesados. La protección contra los cazadores furtivos, que extraen los huevos de la arena negra de lava y los venden como una cura milagrosa afrodisíaca, es también un aspecto esencial del proyecto dirigido por la organización LAST (Tortugas Marinas de América Latina).

Die Expeditionsteilnehmer am Anlegesteg der Forschungsstation. Im Boot stehend: Expeditionsleiterin Ida Vincent / © Foto: Georg Berg
Los expedicionarios en el embarcadero de la estación de investigación. De pie en el barco: la jefa de expedición Ida Vincent / © Foto: Georg Berg

Biosphere Expeditions es una organización de conservación ética que ofrece una experiencia vacacional única a sus participantes, que en este caso han viajado desde Canadá, Australia, Inglaterra, Alemania y Estados Unidos. Una vez que los participantes llegan a la hora acordada a un hotel de la capital, San José, se organiza el viaje de ida a la remota estación de investigación. No se requieren conocimientos previos de trabajo científico. De este modo, todos participan en la investigación durante una semana y, al mismo tiempo, cumplen el deseo de unas vacaciones activas en las que se experimenta mucho y se hace el bien.

Die Präsenzbibliothek mit Wissenschafts- und Reiselektüre steht im Speise- und Tagungsraum / © Foto: Georg Berg
La biblioteca de consulta con material de lectura científico y de viajes se encuentra en el comedor y la sala de conferencias / © Foto: Georg Berg

La estación de investigación de Pacuare, en la costa caribeña de Costa Rica, sólo funciona durante la época de cría, que comienza en marzo de cada año. Sólo se puede llegar en pequeñas embarcaciones a través de los canales que se construyeron hace muchos años para abrir la remota región. El sencillo alojamiento pasa a un segundo plano una vez que la experiencia de las vacaciones despega. Los participantes lo acuerdan como muy tarde después de haberse familiarizado con los elementos en la primera noche en la playa.

Auch in der Regenzeit gemütlich: Die Küche, die bei Biosphere Expeditions grundsätzlich nur tropisch-vegetarische Kost anbietet / © Foto: Georg Berg
Acogedora incluso en la estación lluviosa: la cocina, que en Biosphere Expeditions básicamente sólo ofrece comida vegetariana tropical / © Foto: Georg Berg

Estas vacaciones le proporcionarán la sensación de vivir de cerca la observación sistemática de la naturaleza. Alexander von Humboldt, con su pasión obsesionada por los detalles, o Charles Darwin, que estudió la evolución en un largo viaje alrededor del mundo, podrían ser los modelos a seguir para nuestro grupo, que también incluye muchos conocimientos científicos básicos. La pareja de microbiólogos y el médico de Inglaterra, el productor de cine y el farmacólogo de Canadá, el terapeuta de acupuntura de Nueva York o el químico y el abogado de patentes de Alemania. Todos encuentran muy estimulante el intercambio de experiencias entre ellos y la conferencia diaria del biólogo que dirige el proyecto científico. Hablan en inglés y se tutean desde el principio.

Die schwedische Expeditionsleiterin Ida Vincent (r.) mit ersten Ratschlägen zu den Abläufen in der Forschungsstation / © Foto: Georg Berg
La jefa de la expedición sueca, Ida Vincent (dcha.), con consejos iniciales sobre los procedimientos en la estación de investigación / © Foto: Georg Berg

En nombre de Biosphere Expeditions, Ida Vincent se asegura de que la estancia sea segura, de que se enseñe una buena parte de ciencia y de que se cumplan las expectativas de los participantes. El director del proyecto, el Dr. Fabián Carrosco, y su equipo científico nos familiarizan el día de la llegada con los procedimientos que habrá que seguir la noche siguiente. Utilizando un modelo de tortuga, aprendemos qué actividades son necesarias cuando un grupo se encuentra con una tortuga en la playa. Es especialmente importante que no se moleste a la tortuga cuando está eligiendo un lugar para desovar. De ahí también la ropa oscura y la prohibición absoluta de utilizar linternas con luz blanca.

Am Modell in Originalgröße macht ein Wissenschaftler die Gruppe von Laienwissenschaftlern mit den Tätigkeiten vertraut, die sie in dunkler Nacht an einer lebenden Meeresschildkröte selbst zu erledigen haben / © Foto: Georg Berg
Utilizando un modelo a tamaño real, un científico familiariza al grupo de científicos legos con las actividades que tienen que realizar en una tortuga marina viva en la oscuridad de la noche / © Foto: Georg Berg

Se anotarán las medidas de las tortugas y también los números de las placas utilizadas para marcar cada una. Se ha descubierto, por ejemplo, que las tortugas laúd llegan a tierra para desovar una media de siete veces durante una temporada de cría que dura de marzo a agosto. Por cierto, las tortugas gigantes no alcanzan la madurez sexual hasta los 30 años. Cuando no se encuentran en aguas costarricenses para el apareamiento, prefieren permanecer en el océano Atlántico frente a Sudáfrica, donde se alimentan de algas y almacenan suficientes reservas de energía bajo sus laúd (sin caparazón) para su viaje bienal a Costa Rica.

Die Regeln am Strand sind verbindlich und passen auf eine Tafel. Scientist Fabian Carrosco und Research Assistant Grace Kibblewhite beim Einführungsvortrag / © Foto: Georg Berg
Las normas de la playa son vinculantes y caben en una pizarra. El científico Fabian Carrosco y la ayudante de investigación Grace Kibblewhite en la charla introductoria / © Foto: Georg Berg

Fabián es biólogo y experto en tortugas marinas. Junto con cuatro asistentes científicos, el mexicano lleva dos años registrando todas las actividades de cría en los más de siete kilómetros de playa del proyecto LAST. Para protegerlos de los ladrones de huevos, las nidadas deben transportarse inmediatamente después de la puesta a un lugar de anidación vigilado, que el equipo hizo con arena limpia al principio de la temporada.

Encuentro nocturno con una criatura mítica

En mitad de la noche, nuestra patrulla sale de la estación. En silencio, nuestro grupo camina por la playa a través de la suave arena en fila india detrás de la guía, que al principio es difícil de ver con su ropa oscura. Con el tiempo, sin embargo, me tranquiliza que me alerte tropezando con la madera a la deriva, que también es difícil de ver. Después de sólo media hora, vemos una luz roja brillando en la distancia, reconocible a medida que nos acercamos como perteneciente a otro grupo que partió horas antes que nosotros. En el camino de vuelta, ha avistado una tortuga laúd que acaba de decidirse por un lugar para desovar. Aprovechamos la oportunidad para seguir el proceso con entusiasmo al resplandor de los tres faros rojos, antes de continuar nuestra propia patrulla al cabo de un rato.

Andächtige Stimmung im Dunkeln in der Gegenwart des schnaufenden Wesens, das wie eine Erscheinung aus dem Ozean aufgetaucht ist. Schon vor den ersten Dinosauriern haben sich die Lederschildkröten hier in gleicher Weise fortgepflanzt. (Das Foto ist mit langer Belichtung aufgenommen worden und lässt wesentlich mehr erkennen, als man in der Nacht mit bloßem Auge sehen konnte) / © Foto: Georg Berg
Humor reverente en la oscuridad en presencia de la jadeante criatura que ha emergido del océano como una aparición. Incluso antes de los primeros dinosaurios, las tortugas laúd se han reproducido aquí de la misma manera. (La foto fue tomada con una larga exposición y muestra mucho más de lo que podría verse a simple vista por la noche) / © Foto: Georg Berg

La ayudante de investigación Sarah Palmer y su grupo observan atentamente cómo la tortuga excava un agujero circular de 75 cm de profundidad en la arena húmeda con sus aletas traseras. Dicta la profundidad y la ubicación de este nido a su colega Grace Kibblewhite, así como las dimensiones del caparazón. Al día siguiente, Fabián averiguará por el código de la etiqueta de marcado que esta tortuga ya ha llenado un nido de huevos hace exactamente 14 días en un lugar situado a 500 metros.

Geschafft. 82 Tischtennisball-große Eier sind im Sack. Sie wiegen 8 kg und müssen nur noch vorsichtig zur Hatchery getragen werden / © Foto: Georg Berg
Hecho. Hay 82 huevos del tamaño de una pelota de ping-pong en la bolsa. Pesan 8 kg y sólo hay que llevarlos con cuidado a la incubadora / © Foto: Georg Berg

La puesta de huevos vuelve a ser emocionante. La tarea consiste ahora en colocar una gran bolsa de plástico en el nido (sin que la tortuga se dé cuenta), que se llena de huevos y se saca rápidamente del agujero antes de que la tortuga lo cierre enérgicamente con arena.

Wenn die Augen sich an die Dunkelheit gewöhnt haben, kann man außer den Sternen auch die Vegetation vor dem sogar hier gegenwärtigen Licht aus Siedlungen sehen. Auf der anderen Seite die von den Sternen beleuchtete Brandung / © Foto: Georg Berg
Cuando los ojos se han acostumbrado a la oscuridad, además de las estrellas, también se puede ver la vegetación frente a la luz de los asentamientos que incluso hay aquí. Al otro lado, el oleaje iluminado por las estrellas / © Foto: Georg Berg

Profundamente impresionados por el inmenso tamaño de este reptil de unos 500 kg, que sólo puede moverse con dificultad en tierra, jadeando pesadamente, seguimos adelante a través de la oscuridad. Bajo el brillante cielo estrellado, me asombran las muchas maravillas de la naturaleza.

Relación de vecindad con el pueblo

Los habitantes de este tramo de costa cercano a la desembocadura del río Pacuare viven con sencillez. La escuela más cercana está lejos y hay mucho analfabetismo. La pesca y las cosechas de coco y plátano son para consumo propio. Durante mucho tiempo, la venta de huevos de tortuga ha sido una importante fuente de ingresos. La venta de una sola nidada de huevos equivale a la mitad de las necesidades mensuales de una familia de diez miembros. Aunque las tortugas marinas también están protegidas por ley en Costa Rica y el comercio de productos derivados está prohibido en todo el mundo desde la Convención de Washington sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres de 1973, prácticamente sólo se puede conseguir ofreciendo a la gente un sustituto a su pérdida de ingresos.

Die hohe Luftfeuchtigkeit und die duftenden Dämpfe aus der Küche haben die Schrift an der Tafel unleserlich gemacht. Carmelina ist das egal. Sie wohnt in der Nähe und bekocht für die Dauer des Projektes die Gäste der Forschungsstation / © Foto: Georg Berg
La alta humedad y los humos fragantes de la cocina han hecho ilegible la escritura de la pizarra. A Carmelina no le importa. Vive cerca y cocina para los huéspedes de la estación de investigación mientras dura el proyecto / © Foto: Georg Berg

Y aquí es donde Biosphere Expeditions trabaja a varios niveles. Dos tercios de las cuotas de los participantes en cada expedición se destinan al proyecto, financiando, entre otras cosas, los salarios de los guías locales, que ahora ofrecen sus conocimientos como antiguos cazadores furtivos a la comunidad investigadora y a un público internacional, al tiempo que entran en contacto con lenguas extranjeras.

Der Forscher und der ehemalige Wilderer auf der Suche nach einem Nest, dass an seinem natürlichen Ort geblieben ist. Forscher Fabian gibt zu, dass er noch immer viel von Carlos lernen kann / © Foto: Georg Berg
El investigador y el antiguo cazador furtivo en busca de un nido que ha permanecido en su lugar natural. El investigador Fabian admite que aún puede aprender mucho de Carlos / © Foto: Georg Berg

La estación de investigación se ha convertido en una atracción popular, y los partidos de fútbol de los domingos entre Costa Rica y el resto del mundo también garantizan el cuidadoso desarrollo de la región, aunque salvar las especies en peligro de extinción fuera inicialmente el objetivo principal.

Die Sprache des Fußballs kennt keine Grenzen. Mit den Einheimischen, die im Auftrag des Forschungsprojekts die Freiwilligen nachts am Strand entlang führen, verabredet man sich am Wochenende gerne auf dem Bolzplatz / © Foto: Georg Berg
El lenguaje del fútbol no conoce fronteras. Con los lugareños que guían a los voluntarios por la playa de noche en nombre del proyecto de investigación, les gusta reunirse en el campo de fútbol los fines de semana / © Foto: Georg Berg

Conservación de especies y ciencia

Los encuentros nocturnos con cazadores furtivos me dan miedo, pero no son realmente peligrosos. Se ha establecido un respetuoso “pacto entre caballeros” por el que se evitan los enfrentamientos. El primero que llegue a una tortuga que haya puesto huevos se los llevará. Los cazadores furtivos los venden, los trabajadores del proyecto los llevan a la incubadora de la estación de investigación, vigilada las 24 horas del día. Para poder vigilar la playa lo más de cerca posible por la noche, Fabian y su ayudante de investigación Charline Fisseau elaboran un plan diferente cada noche. Esto los mantiene impredecibles para los furtivos e incluso les permite adaptarse a la mayor presión furtiva del fin de semana. Porque entonces también llegan recolectores de huevos de otras partes de Costa Rica.

Der Arbeitsplan für den zweiten Tag. Es gibt die anstrengenden Dienste am Strand, bei denen man Schildkröten sehen kann oder die Bewachung der Hatchery. Zu diesem Dienst gehört auch, mit blossen Händen ein Loch für am Strand eingesammelte Gelege zu graben, das dem natürlichen Nest der Schildkröte so gut wie möglich gleicht. Zu den Freiwilligen, die in dem gemeinsamen Dienstplan eingeteilt sind, gehören nicht nur die Teilnehmer an der Expedition, sondern auch junge Leute, die nach der Schule über ein Work-and-Travel System Arbeit in einer nahegelegenen Unterkunft gefunden haben / © Foto: Georg Berg
El programa de trabajo para el segundo día. Hay tareas agotadoras en la playa, donde se pueden ver tortugas, o vigilando el criadero. Este servicio también incluye cavar un agujero con las manos desnudas para las nidadas de huevos recogidos en la playa que se parezca lo más posible al nido natural de la tortuga. Entre los voluntarios asignados al turno de guardia común figuran no sólo los participantes en la expedición, sino también jóvenes que han encontrado trabajo en un alojamiento cercano después de la escuela gracias a un programa de trabajo y viaje / © Foto: Georg Berg

El llamado criadero se ha llenado al principio de la temporada con arena cribada, extraída del oleaje y desinfectada por el sol. Se llevan registros exactos de todos los campos estacados. Al final de la temporada de cría, que dura una media de 60 días, se cuentan y miden las tortugas nacidas. A continuación, se les permite recorrer los 20 metros que les separan del mar por sus propios medios. En el proceso, memorizan el “olor del hogar”, que puede ayudarles a encontrar el camino de vuelta 30 años después.

Die eingezäunte Hatchery wird Tag und Nacht bewacht. Unter jedem der weißen Käfige ist ein Gelege. Wenn nach ca. 60 Tagen die Jungen schlüpfen, darf nicht viel Zeit vergehen, bis sie ins Meer entlassen werden. Zuvor werden aber alle gezählt und vermessen / © Foto: Georg Berg
El criadero vallado está vigilado día y noche. Bajo cada una de las jaulas blancas hay una nidada de huevos. Cuando las crías eclosionan al cabo de unos 60 días, no puede pasar mucho tiempo antes de que sean liberadas en el mar. Pero antes se cuentan y se miden todos / © Foto: Georg Berg

Las posibilidades de cada cría individual no son precisamente favorables, porque estadísticamente sólo una de cada mil puede volver a reproducirse. Muchos enemigos son especialmente duros con las tortugas marinas jóvenes. Los humanos son de los peores. Aunque la caza furtiva se ha reducido eficazmente en este tramo de costa y es probable que en el futuro vuelvan aquí más tortugas nodriza, hay otros factores.

Bald geschafft! Schlüpfling auf den letzten Zentimetern des Strandes. Aber nicht nur an Land lauern Gefahren. Auch im Wasser warten schon Fressfeinde auf die jungen Schildkröten / © Foto: Georg Berg
Pronto estará listo. Cría en los últimos centímetros de la playa. Pero los peligros no sólo acechan en tierra. También en el agua los depredadores esperan a las tortugas jóvenes / © Foto: Georg Berg

Influencias ambientales como el cambio climático, el plástico en el agua de mar y la contaminación lumínica han reducido la esperanza media de vida de las tortugas laúd de 75 a 60 años.

Spuren am Strand. Schon menschliche Fußabdrücke können ein schwer überwindliches Hindernis sein. Deutlich zu erkennen sind die Flossenabdrücke und der Kiel unter dem Panzer. Er sorgt im Wasser für eine gute Hydrodynamik / © Foto: Georg Berg
Huellas en la playa. Incluso las huellas humanas pueden ser un obstáculo difícil de superar. Las huellas de las aletas y la quilla bajo el caparazón son claramente visibles. Garantiza una buena hidrodinámica en el agua / © Foto: Georg Berg

Conservación de especies tortugas laúd

El proyecto de ciencia ciudadana de Biosphere Expeditions investiga las amenazadas tortugas laúd en Costa Rica. Los animales son enormes y difíciles de ver. Los colosos pesan hasta 500 kilos y atraviesan varios océanos en sus viajes. Pero para reproducirse, siempre regresan al amparo de la noche a la playa donde nacieron de sus huevos. Esto ocurre desde tiempos inmemoriales. Mucho antes de que hubiera dinosaurios en la Tierra.

El proyecto de conservación de especies de la organización LAST (Tortugas Marinas de América Latina) investiga el comportamiento de los reptiles más pesados. Pero la protección contra los cazadores furtivos, que extraen los huevos de la arena negra de lava y los venden como una cura milagrosa afrodisíaca, es también un aspecto esencial del trabajo.

Biosphere Expeditions es una organización de conservación ética que ofrece a los participantes una experiencia vacacional única en una remota estación de investigación. No se requiere experiencia previa en trabajos científicos. De este modo, todos participan en la investigación durante una semana y al mismo tiempo cumplen su deseo de unas vacaciones activas en las que experimentan mucho y hacen algo bueno.

Otros aspectos: Observación sistemática de la naturaleza a la Alexander von Humboldt / supervisión y formación por personal científico / patrullas nocturnas de protección contra los cazadores furtivos / la puesta de huevos de las tortugas gigantes / el trabajo en el vivero / las crías / la lucha contra los cazadores furtivos / la población.

Publicación impresa

Reportaje radiofónico

Reportaje radiofónico de Georg Berg para Logo, la revista científica de la NDR
(© NDR / Georg Berg 03.08.2018)

Nuestro método de trabajo se caracteriza por un trabajo de texto propio y bien documentado y una fotografía profesional y vívida. Todas las historias, impresiones de viaje y fotos se crean en el mismo lugar. De este modo, las fotos complementan y apoyan lo que se lee y lo llevan adelante.

¡No vuelvas a perderte nuevas Tellerrand-Stories! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Con la ayuda de un lector de feeds, es posible suscribirse en tiempo real a todas las Tellerrand-Stories (historias sobre el borde del plato).

La estancia en la estación de investigación no se cobró

Temas de viajes en Tellerrand-Stories

Nuestro método de trabajo se caracteriza por un trabajo de texto propio y bien documentado y una fotografía profesional y vívida. Todas las historias, impresiones de viaje y fotos se crean en el mismo lugar. De este modo, las fotos complementan y apoyan lo que se lee y lo llevan adelante.

¡No vuelvas a perderte nuevas Tellerrand-Stories! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Con la ayuda de un lector de feeds, es posible suscribirse en tiempo real a todas las Tellerrand-Stories (historias sobre el borde del plato).

Permalink de la versión original en alemán: https://tellerrandstories.de/artenschutz-lederschildkroeten
Optimized by Optimole